Sous-titres et texte à l'écran, parfaitement réalisés
HyperTranslator rationalise l'ensemble du flux de travail des sous-titres : de la transcription et traduction IA au timecoding précis et au stylisme visuel. Créez des légendes qui correspondent au rythme de votre contenu avec une précision au niveau de l'image, des sauts de ligne propres et une gestion des intervenants — idéal pour les tutoriels, les interviews, les vidéos marketing et les productions longues.
Concevez vos superpositions comme vous le souhaitez. Choisissez la police, la taille, la hauteur de ligne, la position, l'arrière-plan et les marges de zone sûre qui fonctionnent sur tous les appareils et plateformes. Utilisez des préréglages pour des résultats rapides ou personnalisez tout pour la cohérence de la marque et la conformité de diffusion.
Exportez dans des formats professionnels incluant SRT, VTT et ASS, ou gravez les sous-titres directement dans votre vidéo pour les plateformes nécessitant un sous-titrage dur. Besoin de plusieurs langues ? Générez des pistes de sous-titres parallèles et gardez-les synchronisées automatiquement — parfait pour les audiences mondiales et la distribution multirégionale.
HyperTranslator s'intègre parfaitement dans votre pipeline. Partez de l'audio, d'un montage brut ou d'un master final, puis itérez rapidement avec des timelines éditables, des aperçus instantanés et un contrôle de versions. Des clips sociaux aux documentaires complets, vos sous-titres et textes à l'écran seront nets, lisibles et à l'heure — à chaque fois.